蚌埠市科学技术奖励办法
安徽省蚌埠市人民政府
政府令第24号蚌埠市科学技术奖励办法
第24号
《蚌埠市科学技术奖励办法》已经市十四届人民政府第17次常务会议审议通过,现予发布。
市长:张学群
二○一○年三月二十一日
蚌埠市科学技术奖励办法
第一章 总 则
第一条 为促进科学技术事业的发展,奖励在推动我市科学技术进步、促进经济社会发展中做出突出贡献的科学技术人员和组织,根据《国家科学技术奖励条例》和《安徽省科学技术奖励办法》,结合本市实际,制定本办法。
第二条 蚌埠市人民政府设立市科学技术奖,包括市科学技术重大贡献奖、市科学技术进步奖和市科学技术合作奖。
第三条 科学技术奖励工作贯彻尊重知识,尊重人才,促进科学技术创新和科学技术成果转化的方针。
第四条 市科学技术奖的评选实行公开、公平、公正的原则,不受任何组织或者个人的非法干涉。
第五条 市科学技术行政部门负责蚌埠市科学技术奖评审的组织工作。
设立市科学技术奖励评审委员会,负责市科学技术奖的评审工作,评审委员会的组成人选由市科学技术行政部门提出,报市人民政府批准。评审委员会下设若干专业评审组,具体负责市科学技术奖的评审。
第六条 鼓励社会力量设立面向本市的科学技术奖。
社会力量设立面向社会的科学技术奖应当依法在省科学技术行政部门办理登记手续。
社会力量设立的科学技术奖,在奖励活动中不得收取任何费用。
第二章 市科学技术奖的设置
第七条 市科学技术重大贡献奖授予下列科学技术工作者:
(一)在科学技术发展中有创造性的、重大的科研成果,对推动本市科学技术进步及经济发展做出突出贡献的;
(二)在科技创新、科技成果转化和高新技术产业化方面做出突出贡献,创造了巨大经济效益或社会效益的。
第八条 市科学技术进步奖授予下列人员和组织:
(一)运用科学技术知识,在产品、工艺、方法、材料及其系统等方面做出技术发明的;
(二)在实施技术开发项目中,完成重大科学技术创新、科学技术成果转化,创造较好经济效益的;
(三)在实施社会公益项目中,长期从事科学技术基础性工作和社会公益性科学技术事业,经过实践检验,创造较好社会效益的;
(四)在实施重大工程项目中,采用先进技术方法,保障工程达到国内先进、省内领先水平的;
(五)在经济、科技、社会发展领域的软科学研究中取得重要成果,并对决策科学化和管理现代化发挥重要作用的。
第九条 市科学技术合作奖授予对我市科学技术事业做出贡献的市外下列人员、组织:
(一)与我市合作进行技术开发和科学技术成果转化,取得较大经济和社会效益的;
(二)促进我市与外地市、省外、境外进行科学技术合作,做出贡献的。
第十条 市科学技术重大贡献奖和市科学技术合作奖不分等级,市科学技术进步奖分为一等奖、二等奖、三等奖三个等级。
市科学技术重大贡献奖每次授予人数不超过2名,市科学技术合作奖每次奖励1项,均可以空缺,市科学技术进步奖每次奖励项目总数不超过60项, 其中:一等奖不超过6项,二等奖不超过20项。
第三章 市科学技术奖的评审和授予
第十一条 市科学技术奖每两年评审一次。
第十二条 市科学技术奖的评审程序分为推荐、评审、公示、决定、颁奖。
第十三条 市科学技术奖由下列组织推荐:
(一)各县、区人民政府;
(二)市人民政府各组成部门、直属机构;
(三)高等院校、驻蚌科研机构;
(四)市科学技术行政部门认定的其他组织;
(五)市科学技术重大贡献奖的候选人,还可以由3名以上同一行业科学技术专家联名推荐。
推荐组织在推荐时应当提出明确的推荐意见。
第十四条 市科学技术奖励评审委员会根据专业评审组的评审意见进行综合评议,做出获奖人选、项目、奖励等级的决议。
第十五条 市科学技术行政部门将评委会的评审结果通过媒体进行公示,公示期为30天。任何组织和个人对获奖人选及其获奖项目有异议的,均可在公示期间以书面形式向市科学技术行政部门提出。
第十六条 市科学技术行政部门将经公告无异议或异议处理完毕的评审结果报市人民政府批准。
第十七条 市科学技术奖由市人民政府颁发证书、奖金,其中科学技术重大贡献奖由市长签署并颁发证书和奖金。
市科学技术进步奖奖金标准:一等奖8万元,二等奖5万元,三等奖3万元;市科学技术合作奖奖金5万元;市科学技术重大贡献奖奖金20万元。市科学技术奖奖励经费由市财政列支。
第四章 法律责任
第十八条 剽窃、侵夺他人科学技术成果,或者以提供虚假数据、材料等不正当手段骗取市科学技术奖的,由市科学技术行政部门报市人民政府批准后,撤销奖励,追回奖金。
第十九条 推荐组织提供虚假数据、材料,协助他人骗取市科学技术奖的,由市科学技术行政部门通报批评,对负有直接责任的主管人员和其他直接责任人员,依法给予行政处分。
第二十条 参与市科学技术奖评审及有关活动的人员,在评审活动中弄虚作假、徇私舞弊的,依法给予行政处分。
第五章 附 则
第二十一条 市科学技术奖的评审规则由市科学技术行政部门依照本办法制定。
第二十二条 市人民政府组成部门、直属机构不设立面向全市的科学技术奖。
第二十三条 本办法自发布之日起施行。2006年由市人民政府公布的《蚌埠市科学技术奖励办法》(蚌埠市人民政府令第13号)同时废止。
国家工商行政管理局对辽工商[1997]46号请示的答复
国家工商行政管理局
国家工商行政管理局对辽工商[1997]46号请示的答复
1998-2-10
国家工商行政管理局对辽工商
[1997]46号请示的答复##**工商企字[1998]第25号辽宁省工商行政管理局:
你局《关于是否允许广告媒体法定代表人参股经营广告公司的请示》(辽工商[1997]46号)收悉。经研究,同意你局意见,媒体的主要负责人及广告部的主要负责人都不得以各种形式个人投资入股设立广告公司。一九九八年二月十日
中华人民共和国政府和尼泊尔国王陛下政府汽车输协定
中国 尼泊尔
中华人民共和国政府和尼泊尔国王陛下政府汽车输协定
中华人民共和国政府与尼泊尔国王陛下政府(以下简称缔约双方),本着进一步促进中华人民共和国和尼泊尔王国业已存在的传统友谊和密切合作的愿望,考虑到汽车运输有利于发展双边贸易和经济合作,希望在互利的基础上发展两国汽车旅客运输和货物运输,达成协议如下:
第一条
缔约双方同意,两国间定期和不定期的汽车旅客(包括游客)运输、货物(包括邮件)运输通过两国相互开放的边境口岸和公路进行。具体线路和通过口岸在实施细则中规定。
第二条
定期、不定期汽车运输由缔约双方主管机关协商进行。
第三条
缔约双方主管机关对行车路线中经过本国国土路段的缔约另一方车辆发放许可证。
第四条
一、如果空车或载货车辆的尺寸或重量超出缔约另一方国内所规定的限制,以及运送危险品,承运者应取得缔约另一方主管机关的特别许可证。
二、如果本条第一款所指的特别许可证规定了汽车行车路线,则运输应按这一条路线运行。
第五条
一、本协定所指的运输,只能由根据本国国内法律获准从事国际汽车运输的承运者担任。
二、从事国际汽车运输的车辆应具有各自国家登记的标志和识别标志。
第六条
虽有本协定其它规定,缔约一方的承运者不得经营缔约另一方领土上两点之间的旅客和货物运输。
第七条
在进行本协定中所指的货物运输时,应采用各自参照国际通用货单格式的本国货单。
第八条
一、从事旅客运输或货物运输的汽车驾驶员,应具有与其驾驶的车辆类型相一致有效的本国或国际的驾驶证及本国的车辆登记证件。
二、本协定所规定的许可证及其它证件,应随车携带,并应主管机关检查人员的要求出示。
第九条
与本协定所述客货运输有关的具体问题,可直接由缔约双方的主管机关协调。
第十条
根据本协定所进行的支付,将以自由兑换的货币或按缔约双方已达成或随时达成的双边协议所规定的货币支付。
第十一条
一、根据本协定所进行的运输,对运入缔约另一方领土的下列物资,免征关税:
(一)各类运输车辆按额定的油箱和备用器皿所装的在工艺和设计上与发动机供应系统有关的燃料;
(二)运输车辆途中所必备的润滑油;
(三)用于维修国际运输车辆的备用零件和工具,上述物资需履行报关手续。
二、没有使用过的零备件应运回国,而替换下来的零件应运回国或者销毁,或者按缔约相应一方规定交出。
第十二条
根据本协定所进行的客货运输车辆,承运者应提前办理该车第三者责任保险。
第十三条
有关边防、海关和卫生检疫及税费等事宜,按缔约双方参加的多边条约或缔结的双边协定规定执行。但遇有根据上述条约和协定不能解决问题时,则按缔约各方的国内法律执行。
第十四条
运送重病人员以及运送动物、易腐货物的车辆和客运班车,边防、海关和卫生检疫应予以优先查验。
第十五条
缔约一方的承运者的车辆在缔约另一方领土上时,应遵守该国的交通规则及其它法律。
第十六条
为确保本协定的执行,缔约一方的主管机关应缔约另一方建议,可直接接触,协商解决客货运输许可证制度有关问题,以及就使用已发放的许可证交流经验和交换信息。
第十七条
在解释和执行本协定过程中可能出现的一切分歧,缔约双方将通过谈判和协商加以解决。
第十八条
本协定不涉及缔约双方签订的其他国际条约中所规定的权利和义务。
第十九条
一、本协定自签字之日起生效。
二、缔约双方应在本协定生效之日两年后重新审查协定执行情况。
三、本协定有效期五年,如缔约任何一方未以本条第四款形式通知缔约另一方,要求终止本协定,本协定将自动延长五年。
四、缔约任何一方可提前六个月以书面通知缔约另一方终止本协定。
本协定于一九九四年五月六日在北京签订,一式两份,每份均用中文、尼文、英文写成,三种文本同等作准。如在解释上遇有分歧,以英文本为准。
中华人民共和国政府尼泊尔国王陛下政府代表代表李居昌希巴拉吉·乔希(签字)(签字)
关于执行《中华人民共和国政府和尼泊尔国王陛下政府汽车运输协定》议定书
为执行一九九四年五月六日在北京签订的中华人民共和国政府和尼泊尔国王陛下政府汽车运输协定(以下简称协定),双方达成协议如下:
一、协定中的“主管机关”系指
中国方面:
在第二、三、九和第十六条中指的是中华人民共和国交通部及其授权的西藏自治区交通厅。
在第四、八条中指的是中华人民共和国交通部、中华人民共和国公安部及西藏自治区交通厅、公安厅。
尼泊尔王国方面:
在第二、三、四、九、十六条中指的是工程运输部及其授权的主管部门。
在第八条第二款中指的是:a有关地方当局;b有关地方警察局;c有关移民局;d有关海关。
二、协定所提到的下列术语应理解为:
(一)“运输车辆”:在货物运输中指普通载货汽车、厢式货车、拖挂载货汽车和牵引汽车。
在旅客(包括游客)运输中指公路客车,即规定用来运送旅客并配备不少于8个座位的客车(驾驶座位除外),以及如果需要时单独运送行李的车辆。
(二)“定期运输”:指以缔约双方的运输车辆承担的,按双方事先商定的行车路线、班次及行车时刻表、始发站和终点站及中途停车站点运行的运输。
(三)“不定期运输”:指所有其它种类的运输。
三、协定第三条所述的许可证,不免除承运者和货主按各自国内的法律规定应办理的海关手续。
四、协定第十三、十四条中的“卫生检疫”应理解为对人、动物及植物的防疫检查。
本议定书是协定的不可分割的组成部分。本议定书于一九九四年五月六日在北京签订。一式两份,每份均用中文、尼文和英文写成,三种文本同等作准,如在解释上遇有分歧,以英文为准。
中华人民共和国政府代表李居昌
尼泊尔国王陛下政府代表希巴拉吉·乔希(签字)(签字)